Dans ce théâtre...
DANS CE THÉÂTRE, où limage de la vie remplace sa réalisation, le seul choix semble
être entre la diversité des rôles qui nous sont offerts.
La séparation règne partout quelle soit entre les divers rôles du répertoire dun acteur individuel
(par exemple, au travail ou pendant ses loisirs) ou dans la communication
entre un acteur et un autre.
Comme par un accord tacite, tout le monde accepte linéluctabilité de cette farce.
Le mécontentement se borne à revendiquer un nouveau metteur en scène ou une plus juste
distribution des rôles. Quelques-uns, ennuyés par ce genre de
changement, improvisent des personnages plus agréables, des textes plus
amusants, parmi la gamme des rôles qui leur sont permis. De sorte quils rajeunissent une
intrigue rebattue et le spectacle continue.
Les aspects du drame les moins plausibles sont renforcés par des attractions
idéologiques. Ainsi le genre lui-même nest jamais mis en question, ce qui retarde le jour
où nous ferons vraiment crouler la scène.
Dans un jeu où chaque choix est un déni de soi, le seul choix réel est
de refuser de jouer.
* * *
DANS LE RENVERSEMENT DE PERSPECTIVE, chaque élément du drame est considéré
dans son rapport à toutes les possibilités réelles, projeté dans la
totalité. La contrainte, la médiation et le rôle sont rejetés et remplacés par
leurs contraires, ces trois projets inséparables: la participation, fondée sur
la passion de jouer; la communication, fondée sur la passion daimer; et la réalisation,
fondée sur la passion de créer.
Selon ses propres critères, le spectacle semble continuer paisiblement car, fondé sur la séparation, le fragmentaire, il ne peut concevoir lunité
de ces projets comme une transparence de rapports humains favorisant la participation
réelle de tous à la réalisation de chacun.
Ainsi, le spectacle observe-t-il avec confiance ses acteurs continuer à répéter leur texte, ignorant quon y introduit
certaines modifications qui ne pourront se
résoudre
dramatiquement que par sa propre destruction.
En prenant nos rêves et nos désirs comme base de notre activité, et en jouant ce jeu
dune manière totale et cohérente, nous nous mettons en contradiction avec tout ce qui contredit notre projet
fondamental: la libre construction de la vie quotidienne.
GROUPE “1044”
Août 1970
Version française de In This Theater...
Traduit de l’américain par Ken Knabb et des amis
français. Reproduit dans Secrets Publics:
Escarmouches choisies de Ken Knabb (Éditions
Sulliver).
Anti-copyright.
[Autres textes en français]
|