|
| |
Remarques sur le style de
Double-Réflexion
Une partie de D-R pratique lun ou lautre des styles
de textes révolutionnaires traditionnels (Marx, Debord, Vaneigem, etc.).
À ce propos,
il ny a rien à dire. Mais dans dautres cas, jai rompu
intentionnellement avec cette tradition de diverses manières:
1) Jai accentué les sources anglo-américaines dans des sujets colonisés
à lextême par les sources allemandes-françaises.
2) Jai écrit ce texte sans homogénéité,
afin que le style et la méthode
changent rapidement dun paragraphe à lautre. Donc stylistiquement, ainsi
quintrinsèquement, le texte sera très difficile
à classer. (On peut dire
que Vaneigem ressemble à Lautréamont ou Breton ou Baudelaire; mais D-R
ressemble à quoi?)
3) Jai essayé de suivre mes propres dictons. Par exemple, jai essayé de
rendre facilement décelables les points faibles, de sorte quil
soit plus facile de me critiquer, de dépasser mes formules, ou même seulement
dêtre encouragé par le fait que quelquun qui a bien formulé un
paragraphe soit capable de faire une bévue dans le prochain. Jespère que
cela incitera pas mal
de gens à laction par la pensée: ça, cest pas
grand-chose. Moi, je peux faire mieux que ça!
4) Ce qui est peut-être le plus important, jai donné un caractère
rustique” à des sujets
ordinairement traités exclusivement dans le langage
philosophico-scientifique élevé. Notamment jai introduit très consciemment des
gaucheries, des choses maladroites, déplacées. Behindism, par exemple, est
un mot absolument risible. Il a toutes les connotations de derrièrisme, et
des gens vont faire des plaisanteries à son propos (et donc à mon propos) sans
fin. Mais le mot, une fois vu ou entendu, ne sera jamais oublié. Autres
exemples: Jai choisi lépigramme de Carnegie moins pour son contenu que parce
que jai voulu précisément une citation de Dale Carnegie nimporte
quelle dans D-R, pour bien saboter la hiérarchie implicite et
révérencielle des références (Hegel, Marx, Debord, etc.). (Et, en plus, jai
beaucoup utilisé ses livres.)
Dans la même veine, as George Hegel said a while back, cest comme un
paysan sans éducation parlerait à propos dune drôlerie que son oncle aurait
dit, il y a quelques mois, au bistrot du coin. Encore: How it got here and why
it cant stay, ça suggère une personne très pressée, en sélançant dans une
chambre, pantelant: Je ne puis rester quune minute je suis déjà en retard
pour un rendez-vous mais il a fallu que je te dise que... Ou encore: Jai
inventé pas mal dentités qui, à cause de leur bizarrerie, vont peut-être se
détacher avec clarté, être discutées, et donc rendre plus compréhensibles
les autres choses de mon texte. Par exemple, la notion amusante de
bullshit-detecting [le dépistage de
conneries] comme une activité définie. Ou, voir, en général, les
exemples et métaphores nombreux tirés de la vie quotidienne banale. (...)
(Ken Knabb à Joël Cornuault, 8 juin 1974)
Extrait d’une lettre en français
de Ken Knabb à Joël Cornuault
à propos de la traduction de
Double-Réflexion. Reproduit dans Chronique des Secrets Publics n° 1
(Paris, 1975). La présente version comporte quelques corrections du mauvais français
de loriginal.
Anti-copyright.
[Autres textes en français]
| |
|