|
COMICS DÉTOURNÉS
(Traductions des paroles)
Avons-nous besoin de Snyder comme poète-prêtre?
Bonjour, les hommes!
Comics bureaucratiques
Reich, mode d’emploi
Terry et les situationnistes
Dagobert et le détournement
Secrets publics
Avons-nous besoin de Snyder
comme poète-prêtre ?
[Gary Snyder et ses amis] Même celui qui a une appréhension
totale du monde finit en une mise en scène qui prend place dans le spectacle
social dominant et
ses oeuvres deviennent des choses que lon peut écouter ou acheter dans les magasins,
pour les ajouter à sa collection de fortes expériences.
[La télé] Quelque chose de spécial!
[Moutons] Et c’est gratuit!... Faites-le pour moi!...
Peut-être un jour moi aussi je serai poète!
Lartiste que nous voyons ce soir a dit ailleurs, en critiquant la monopolisation de
lexpérience religieuse (cest-à-dire, totale) par la classe
des prêtres: Nous navons pas vraiment besoin de ces gens pour nous servir
dintermédiaires. Chacun doit être son propre chaman.
Cependant la présente situation nest pas essentiellement différente du reste de
nos vies fragmentées: nous nous soumettons, et avec enthousiasme, à lacceptation
passive de choses séparées. Bien sûr, nous sommes plus exigeants et plus
sophistiqués que la plupart des gens, nous ne consommons que des
beaux trips. Quelques-uns dentre nous sont
tellement libérés quils ne lèchent que les culs éclairés.
La poésie sera faite par tous ou ne sera pas.
[Mai 1970]
[Traduction du texte du tract-comic Do We
Need Snyder for Poet-Priest?]
Bonjour, les hommes! Je suis l’image d’une femme qui n’existe pas. Mais mon
corps correspond à un stéréotype que vous avez été conditionnés à désirer. Comme
il est peu probable que votre femme ou votre copine me ressemble, vous êtes
naturellement frustré. Les gens qui m’ont mis là vous tiennent précisément par
où ils veulent vous tenir: par les couilles. Quand
votre virilité est mise en question, vous êtes une pâte molle entre leurs mains. Ils peuvent vous convaincre
d’acheter les objets dont ils vous ont fait penser que vous avez besoin, au lieu
de prendre ce que vous voulez vraiment. Et puisque l’image de satisfaction
qu’ils tendent devant vous s’éloigne sans cesse
comme une carotte devant un âne
vous continuez à travailler sans cesse pour acheter de plus en plus
de ce qui vous appartient réellement déjà.
Si vous continuez à “vivre” comme cela, vous ne serez jamais heureux jusqu’au
jour de votre mort. Couillon!
[Septembre 1970]
[Traduction de
Hello, Men!, bulle de bande dessinée
imprimée sur du papier autocollant, conçue pour être collée sur des affiches
publicitaires utilisant une image érotique dune
femme]
Le soulèvement en Pologne n’est que le geste le plus récent dans la lutte en
cours contre le capitalisme moderne. Mais tout comme d’autres moments
révolutionnaires, de la Hongrie 1956 à la France 1968, il expose les
falsifications idéologiques de ceux qui prétendent parler au nom de ce
mouvement, de l’Est pseudo-socialiste aux bureaucrates du spectacle
d’opposition.
[Enfants] Il arrive souvent que les excès dune révolte soient
précisément ses moments les plus révélateurs, quand tout
devient tangible, cristallin, à portée de tous. Mais cest aussi précisément ces
avances théorico-pratiques qui sont dissimulées par les
idéologues gauchistes.
[Coupure de presse] Puis les évènements ont commencé à évoluer
rapidement.
Les fenêtres du bâtiment du Parti communiste ont été fracassées. Un groupe de jeunes,
qui avait escaladé les murs et était entré dans le bâtiment, sest mis à jeter dans la rue
les meubles, le papier et dautres choses, sous les applaudissements de la foule. Quand une
table très chère en jacaranda a été jetée par la fenêtre, tout le monde a crié de
joie.
[Tom Hayden] Le peuple naurait pas eu à aller si loin si les dirigeants
navaient pas été de tels salauds. Sans cela, nous aurions pu continuer notre belle
opposition manipulatrice. (Noubliez pas de voter pour le
contrôle communautaire de laliénation!)
Quel dommage. Précisément parce que les insurgés en Pologne, tout comme ceux de
Watts, ont évité temporairement une telle fausse conscience, ils ont manifesté une
critique en actes de la marchandise elle-même, démystifiant ce fétichisme
décrit par Marx il y a plus dun siècle.
[Enfant] Le pillage de fourrures et de champagne par les célébrants polonais
nest pas plus un exemple de leur attirance pour la vie occidentale ou de
leur dégénérescence révisionniste bourgeoise que le pillage de
télévisions à Watts nétait la preuve de lintégration des Noirs dans le système
américain.
[Enfant] Ces actions doivent être considérées plutôt comme les signes positifs du nouvel ordre
social qui est maintenant possible: À chacun selon ses désirs; en
loccurrence, encore les faux désirs et besoins produits par le système
marchand.*
[Note] *Sur le jeu à Watts, voir la brochure Le déclin et la chute de léconomie
spectaculaire-marchande de lInternationale Situationniste.
“L’aliénation du travailleur vis-à-vis de son produit signifie non seulement
que son travail devient un objet, une existence extérieure, mais que son travail
existe en dehors de lui, indépendamment de lui, et devient une puissance autonome
vis-à-vis de lui, que la vie qu’il a prêtée à l’objet
s’oppose à lui, hostile et étrangère. (...) La marchandise est donc une chose mystérieuse
(...) parce que le rapport des producteurs à la totalité de leur propre travail
leur est présenté comme un rapport social qui n’existe pas entre eux-mêmes, mais
entre les produits de leur travail.” (Marx)
Au même moment...
[Gangster] Nom de Dieu! Encore une lutte spontanée où les gens agissent
par eux-mêmes et pour leur propre compte.
Quest-ce quon devient nous
autres, les chefs du mouvement?
[Gangster] Vous comprenez donc pourquoi il nous faut prôner le militantisme
sacrificiel, pour créer des armées dactivistes prêts à se sacrifier à notre idéologie
(dogme). Avez-vous des idées pour un bon slogan?
[Gangster] Je propose: Oubliez votre vie, servez le peuple!
[Gangster] Que pensez-vous de Suicide révolutionnaire!?
“La révolution cesse dès l’instant
qu’il faut se sacrifier pour elle” (France, mai 1968).
[Au-dessus du portrait de Mao] Portrait de
l’aliénation.
[Sous le portrait de Mao] “Ceux-ci connaissent une vie si sordide
que, pour la plupart, il n’est d’autre choix que de la vivre comme une
caricature du Maître. (...) Au sacrifice du non-possédant qui par son travail
échange sa vie réelle contre une vie apparente (...) le possédant répond en
sacrifiant apparemment sa nature de possédant et d’exploiteur; il s’exclue
mythiquement, se met au service de tous et du mythe. (...) En renonçant à la vie
commune, il est le pauvre parmi la richesse illusoire, celui qui se sacrifie
pour tous au lieu que les autres ne se sacrifient que pour eux-mêmes, pour leur
survie. Ce faisant, il transmue la nécessité où il se trouve en prestige. Son
sacrifice est tout à la mesure de sa puissance. Il devient le point de référence
vivant de toute la vie illusoire.” (Raoul Vaneigem, “Banalités de base”)
[Enfant] Une critique de la marchandise dans une société capitaliste-dÉtat
devient directement une critique du pouvoir de la classe bureaucratique. La vérité
officielle de la bureaucratie à
savoir, quelle nexisterait pas en tant que classe séparée est
démentie par les événements. Les dirigeants et leurs homologues des groupes gauchistes
essaient de détourner la critique radicale de tout pouvoir hiérarchique en des
faux choix entre bons et mauvais bureaucrates...
[Coupure de presse] Les chefs locaux du Parti communiste ont
hissé un
drapeau blanc à la fenêtre du dernier étage, puis ils sont sortis du bâtiment, les
mains levés. On a mis le feu au bâtiment, et les fonctionnaires du Parti ont été saisis
par environ 3000 ouvriers du chantier naval qui sont venus du port.
[Eldridge Cleaver] La Pologne est un État révisionniste, à la différence de
la Corée du Nord, etc., où les dirigeants (dont nous aspirons
à rejoindre les
rangs) ont la bonté de servir les besoins (de survie) des
gens quils exploitent.
[Jerry Rubin] Comme la dit Bernardine*, il y a
de bons et de mauvais chefs. Les bons sont définis comme ceux qui savent manipuler les
gens pour quil les suivent de bon gré. Quant à moi, je suis un non-chef!
[Note] *Voir la Tribe du 18 décembre.
Les régimes les plus prévoyants essayent de récupérer la lutte pour un pouvoir prolétarien...
[Castro] Sous notre autorité subtile (tout comme en Yougoslavie et en Algérie)
les gens sont libres de prendre toutes les décisions qui ne changent rien. La
liberté de participer est accordée aux conseils
ouvriers et paysans dans le cadre du
travail aliéné contrôlé par lÉtat. Vive lautogestion!
[Femme] Espèce de sale bureaucrate!
[Enfant] La révolution prolétarienne doit reconnaître ses tactiques comme lautogestion
à tous les niveaux de la lutte, et son but comme la gestion de tous les aspects de la
vie par les conseils ouvriers!
[Enfant] Dans le développement de la critique prolétarienne du capitalisme
bureaucratique dÉtat, il importe de ne pas sarrêter à mi-chemin. Ainsi, la Lettre ouverte au Parti Ouvrier Polonais de Kuron et Modzelewski
essaie de concilier le pouvoir des conseils ouvriers avec un retour au
“véritable léninisme”, tout comme certaines formulations antibureaucratiques
récentes en Chine.*
[Note] *Ne pas à confondre avec la Révolution Culturelle, pseudo-révolte
spectaculaire montée par la classe dirigeante chinoise.
[Lénine] Les sociétés de classes staliniennes ne sont quun développement
naturel (quoique excessif) de la prise de pouvoir étatique totalitaire par les Bolcheviks
en 1917. Le parti d’avant-garde prôné par ma célèbre théorie de
lorganisation a conduit à la plus grande défaite du mouvement révolutionnaire
classique: le pouvoir du Parti au-dessus des masses, régnant au nom du
prolétariat.
[Trotsky] La vérité réelle du léninisme sest révélée quand nous avons
écrasé le soviet de Cronstadt et les paysans anarcho-communistes de lUkraine en 1921.
Cependant, cinquante ans plus tard, nos fidèles partisans maintiennent la hiérarchie
aliénante dans leurs organisations, ainsi que la pratique manipulatrice correspondante
qui vise à diriger les masses. Ils ne font que renforcer (en
présentant une forme de fausse opposition) le système capitaliste qui règne toujours
partout.
[Enfant] Jusquici les mouvements dans le Tiers-Monde nont fait quessayer
dimiter le coup dÉtat bolchevique; et le mouvement aux États-Unis nest capable de rien
sauf dadorer ces imitations sous-développées de léchec révolutionnaire.
Voilà une vedette de lanti-impérialisme:
Vive Hô!
[Hô Chi Minh] Oui, les jeunes, voici votre oncle Hô, revenu
doutre-tombe! Et vous pouvez être certains que je soutiendrais les actions du
régime polonais, tout comme je lai fait pour les interventions russes en Hongrie et en
Tchécoslovaquie. Après tout, je ne suis pas moi-même un novice en matière de
répression des révoltes populaires autonomes (par exemple, linsurrection à Saigon en
1945 et le soulèvement paysan en 1956). Mais vous, les bonnes poires, devez me soutenir
quand même, parce que je suis du Tiers-Monde!
[Pogo l’opossum] La véritable lutte est toujours pour tout le pouvoir
aux soviets, mais cette fois sans les arrières-pensées bolcheviques. Ce pouvoir
(esquissé en Espagne en 1936 et en Hongrie en 1956) ne doit être médiatisé par aucun représentant
du peuple. Les conseils se fédéreront par le moyen de délégués responsables devant la
base et révocables à tout instant. La démocratie totale des conseils (dont le premier
projet sera labolition du travail) sera la fin effective de tout pouvoir hiérarchique...
[Ver] ...et de léconomie marchande aussi!
[Enfant] En fin de compte, ce nest quà travers le refus de lidéologie, du
sacrifice, de la représentation de tous les déchets pourris du vieux monde
que nous pourrons anéantir tout ce qui fait obstacle à nos désirs, et vivre sans
temps mort!
[Femme] La pratique doit rechercher sa théorie!
[Sign é]
Pour le pouvoir des Conseils, Boîte
postale 1044, Berkeley, Californie.
[Janvier 1971]
[Traduction des paroles de laffiche Bureaucratic Comix,
saluant la gr ève
insurrectionnelle en Pologne. En plus des bureaucrates internationaux (Mao,
Castro, Lénine, Trotsky, Hô Chi Minh),
on y voit plusieurs mini-bureaucrates du mouvement américan:
Tom Hayden (leader du SDS), Eldridge Cleaver (leader des Panthères Noires), Jerry
Rubin (leader des Yippies), Bernardine Dohrn (leader des Weathermen). La
Tribe était un journal underground de Berkeley.]
Reich, mode d’emploi
Les gens sont dans une grande mesure complices du spectacle régnant. Le caractère (dans le sens de Reich) est la forme de cette complicité. Cette disposition produit des individus dégradés, aussi dénués que possible
d’intelligence, de sociabilité et de sexualité, et par conséquent vraiment isolés
les uns des autres, ce qui est idéal pour le fonctionnement optimum de léconomie marchande.
L’image omniprésente du “bonheur” de tous les autres condamne au silence, de
façon terroriste, la misère réelle de tout le monde (celle de la personne qui
lit cette affiche, par exemple).
Le secret de la misère de la vie quotidienne est le vrai secret dÉtat. Le prolétariat doit organiser sa propre visibilité ou il ne sera rien.
Cest bien le moment opportun pour le texte de Voyer.
Oui, la récupération de Reich sévit!... La traduction du texte de
Voyer est-elle prête?
Oui.
Camarades, la publicité de la misère publique est notre arme absolue!
[Dans les petit carrés] La barque de lamour se brise contre
l’écueil de la
vie courante.
[Juin 1973]
[Traduction des paroles dune affiche-comic, Reich: How To Use,
annon çant la traduction anglaise de
Reich, mode demploi de Jean-Pierre Voyer. Le texte dans les petits carrés est le dernier message de Maiakovski
avant son suicide.]
Terry et les situationnistes
Notre vie est un voyage
— Dans l’hiver et dans la nuit.
— Nous
cherchons notre passage...
En 1957 quelques groupes d’avant-garde européens
se sont réunis pour constituer l’Internationale Situationniste. Pendant la décennie suivante, l’I.S. a développé une critique de
plus en plus cohérente de la société moderne et de sa pseudo-opposition
bureaucratique, et ses nouvelles méthodes d’agitation
ont déclenché la révolte de Mai 1968 en France.
Ouah! Quest-ce que cest que ça?
Les écrits situationnistes sont l’expression la plus lucide de
ce qu’on a cherché à tâtons dans les années 60 et qui n’était que
superficiellement refoulé dans les années 70... et un point de départ
indispensable pour les aventures à venir!
[Décembre 1981]
[Traduction des paroles du comic Terry
and the Situationists, annonçant la parution de la
Situationist International Anthology.]
Dagobert et le détournement
Les gestes spontanés que nous
voyons partout sesquisser doivent trouver une tactique prenant en compte la
puissance de récupération du spectacle. Cette tactique, systématisée par
les situationnistes, cest le détournement.
Quest-ce que cest, Papa?
Cest le réemploi
des éléments culturels à de nouveaux usages subversifs. Le pouvoir de conditionnement du
spectacle est retourné pour favoriser la lutte contre le conditionnement.
Whoop-de-do! Le détournement est
pratique parce quil est si facile à utiliser et à réutiliser!
Détourne, bébé, détourne! [allusion
au slogan de lémeute de Watts: Burn, baby, burn! (Brûle,
bébé, brûle! / Que cela brûle!)]
Cest lidée, fiston!
Maintenant vous pouvez en savoir
plus sur le détournement, ainsi que sur bien dautres choses, en lisant la
Situationist International Anthology!
[Décembre 1981]
[Traduction des paroles du comic
Dagwood on Détournement, annonçant la parution
de la
Situationist International Anthology.]
La détérioration sociale actuelle nous frappe tous. Ceux d’entre nous qui
échappent à la misère économique n’échappent pas à l’appauvrissement généralisé de la vie. Et cette vie elle-même, toute pitoyable qu’elle soit, ne pourra se perpétuer
longtemps dans ces conditions. Le saccage de la planète par l’expansion mondiale
du capitalisme nous a amené au seuil de la folie collective et de l’apocalypse
écologique.
Il nous faut une arme secrète!
Pourtant, ce même développement, s’il était réorienté, rendrait possible
l’abolition de la hiérarchie et de l’exploitation basées auparavant sur la pénurie et
lavènement dune nouvelle forme de société réellement libérée.
Ce n’est pas rien, je le reconnais, mais rien de moins que cela ne saurait nous amener à la racine de nos
problèmes. Croire qu’une série de réformes mènera finalement à une véritable transformation, c’est comme penser qu’on pourrait traverser un fossé
de dix mètres en faisant une série successive de sauts d’un mètre. Il faut continuer à combattre des maux particuliers mais il faut
comprendre que le système continuera à en engendrer de
nouveaux tant que nous n’y aurons pas mis fin.
Il est douloureux de subir ses chefs; il est encore plus bête de les choisir!
Les situations radicales sont ces moments rares où le changement
qualitatif devient vraiment possible.
À la lumière de celles-ci, notre vie
“normale” ressemble au somnambulisme. Les gens apprennent plus de choses sur la société en une semaine que pendant
des années passées
à
étudier les sciences sociales ou
à se faire endoctriner par des campagnes de “sensibilisation”
progressiste. Les questions deviennent plus claires, mais il y a moins de temps pour les
résoudre. Une des ambitions de Public Secrets est d’indiquer certains
scénarios courants pour que les gens soient prêts à reconnaître les occasions qui se présentent et à
en profiter quand il est temps.
Une révolution antihiérarchique ne résoudra pas tous nos problèmes.
Elle en éliminera simplement quelques-uns parmi les plus anachroniques, ce qui nous laissera libres de nous attaquer à des
problèmes plus intéressants.
La nouvelle société sera bien plus
diversifiée que toute description utopique. Des visionnaires comme Blake ou
Whitman, des souvenirs d’enfance, des moments d’amour ou de créativité
passionnée, tout cela nest quune suggestion de ce quelle pourrait
être.
Le seul obstacle réel est l’inconscience des gens quant à leur pouvoir
collectif.
Ceux qui se cantonnent dans la position d’observateurs
en attendant de savoir ce qui va suivre ne parviennent jamais à influencer ce
qui va suivre. Mieux vaut faire vos propres erreurs que de suivre le leader
le plus “correct”. Mais il ne rime à
rien de répéter aveuglément les erreurs du passé.
Dans le contexte de ce système, les
“alternatives constructives” sont des
pièges. Il s’agit de saper les obstacles qui empêchent les gens de réaliser leurs propres potentialités
créatives.
Même si la victoire finale n’est pas garantie, le processus est déjà un
plaisir! Vous pouvez commencer n’importe où, et de toute façon, il faut bien commencer
quelque part. Croyez-vous qu’on puisse apprendre à nager sans jamais
entrer dans l’eau?
[Avril 1998]
[Traduction des paroles de laffiche-comic
Public Secrets, publicité
pour le livre du même nom. Le texte est tiré du livre, principalement de
La Joie de la Révolution (traduit par Ken Knabb et François
Lonchampt).]
Versions françaises des paroles de
divers comics détournés de Ken Knabb. Traduits de laméricain par Ken Knabb et
des amis français. Reproduits dans Secrets
Publics: Escarmouches choisies de Ken Knabb (Éditions
Sulliver).
Anti-copyright.
[Autres textes en français]
|